2
Quatrains of love:
Raat yunh dil mein teri khoee hui yaad aayi
by
Faiz Ahmed Faiz
Raat yunh dil mein teri khoee hui yaad aayee
Jaise veeraane mein chupke se bahaar aa jaaye
Jaise sehraa mein haule se chale baad-e-naseem
Jaise beemaar ko be-vajah qaraar aa jaaye
translated by
Mustansir Dalvi
Last night, thoughts of you,
once lost, rent my heart again
like clandestine spring, blooming
in a garden laid waste,
like the sweet morning breeze
slowly soothing the desert,
like an ailing soul, feeling fine
for no reason at all.
Translation and Transliteration © Mustansir Dalvi, 2012, All rights reserved.